11:52~12:37
ファウナの英語での会話

キャロライン
How long would you be gone with these privateers?(私掠船でどのくらい離れることになるの?)

ファウナ
Forever. Goodbye.(永遠に、だよ。さようなら。)

エドワード
A year, I reckon. Two at the most. (1年だと思う。長くても2年だろう。)

ファウナ
Oh, why am I so laggy. (ああ、なんでこんなにラグいんだろ。)

キャロライン
All right. No more than two… promise me.(わかったわ。2年以内ね…約束して。)

ファウナ
Fauna frozen. Fauna frozen. Oh no.(ファウナ固まった。ファウナ固まった。やばい。)

ファウナ
I’m rubber banding in real life.(リアルでワープしてます。)

ファウナ
Oh? Okay, we’re alive.(そうか、私たち生きてるのね。)

ファウナ
Hold on, maybe I must um. Hold on, Hold on.(待ってね、たぶん…待て、待ってね。)
使えそうなフレーズ(理解したい単語、フレーズ等)
- How long would you be gone with ~~【~~でどのくらい離れることになるの?】
- privateers.【私掠船】(私掠船について知りたければ、こちらのWikiをどうぞ)
- Forever.【永遠に】
- I reckon.【だと思う】(イギリス英語で、I thinkとまったく同じ)
- why am I so ~~.【なぜ私はこんなに~~なんだろう。】
- laggy【ラグい、遅延がひどい、同期ズレしてる】
- No more than ~~【~~以内】
- promise me【(私に)約束して。】
- frozen【固まる、凍り付く】(PCとか画面が固まる的な)
- Oh no.【やばい、あらら】
- Shilling【シリング銀貨】(今でも一部の国で使われているらしい、イギリスは今は廃止)
- rubber banding【同期ズレ、ワープ、巻き戻し】(ゲームでラグい時の巻き戻し、同期ズレによる瞬間移動等を表す言葉。参照)
- Hold on.【ちょっと待ってね。】
実況動画で英語を学ぼう!
ファウナのアサシンズクリードのゲームプレイから、
プレイに関連する単語、会話、表現等を学ぼう!
コメント