32:07~32:54
キアラの英語での会話

キアラ
You again. Hello! “Hoot! Ho, brave lad, on your quest to wake the dreamer! Welcome to the Mysterious Forest!”(またあんたか!こんにちわ!「ホホウ!ふしぎの森にようこそ、目覚めを告げし勇者どの」)

キアラ
“Much of mystery you will find on this uncharted Koholint Island!”(「君は地図に載らないこのコホリント島で多くの謎を見つけるだろう」)

キアラ
“I’m afraid you may find it a trifle difficult to leave the island while the Wind Fish naps.”(「残念ながら、かぜのさかなが寝ている間、島を離れるのはいささか難しいだろう。」)

キアラ
“…By the way, have you ever visited the Tail Cave, which is south of the village?”(「…ところで、村の南のテールのほらあなに行ったかな?」)

キアラ
“Go there with the key you find in this forest…”(「この森にあるカギを持ってテールのほらあなに行くがよい」)

キアラ
“The Wind Fish is watching… Hoot!”(「かぜのさかなは見ておるぞ。ホッホウ!」)
使えそうなフレーズ(理解したい単語、フレーズ等)
- You again.【またあなたか】
- Hoot!【ホーウ】(フクロウの鳴き声)
- brave lad.【勇敢な若者】
- Mysterious.【神秘的な、謎めいた、ふしぎな、怪しい】
- Much of ~~.【多くの~~、大部分の~~】
- uncharted【地図に載っていない、(前人)未踏の】
- I’m afraid ~~.【残念ながら~~】
- trifle【いささか、ささいなこと、ほんの少し】
- nap.【お昼寝】
- have you ever visited ~~.【~~は行ったことがあるかな?】
- Go there with ~~.【~~を持って行きなさい。】
- The Wind Fish【かぜのさかな】(このゲームの重要なキャラクターの名前)
実況動画で英語を学ぼう!
キアラのゼルダの伝説夢を見る島のプレイから、
ゲームプレイに関する単語、会話、表現等を学ぼう!
コメント