3:38~
カリの誕生日記念

カリ

カリ
Why don’t we play a game or something.(ゲームとか何かしませんか!?)

カリ
So, I can calm down before this big concert. What do you guys think, is that okay?(だから、このでかいコンサートの前に落ち着けるんだよ。みんなどう?いいかな?)

カリ
Is that okay Dead beats? Happy birthday daddy, calm down. No, No, I refuse. You watch yourself.(デッドビーツのみんな、いいかい?「お誕生日おめでとうパパ、落ち着いて!」。嫌だ!嫌だね!断る!自分自身を見るんだな!)※daddyはカリの愛称の一つ

カリ
Mr, You watch your foot. I’m looking at you. Don’t you tell me to calm down. I’m too excited.(ミスター、足元に気をつけな。私はお前を見てるからな!落ち着けなんて私に言うんじゃねぇ。私はワクワクしすぎてんだ!)
次の会話
使えそうなフレーズ(理解したい単語、フレーズ等)
- I thought ~~【~~って考えたんだ】(気楽な友達同士で使うようなカジュアルな挨拶)
- why not do ~~.【~~したらいいんじゃないか】【why = なぜ、not = しない ⇒ したらいいじゃない!)
- Why don’t we ~~【~~したらどうですか!?】上記と考え方は一緒
- What do you guys think.【みんなどう思う?】
- calm down【落ち着く】
- deadbeats.【デッドビーツ】(カリのファンを指す愛称)(スラング意味は怠け者)
- Don’t you tell me ~~【~~なんて私に言わないで】
- too excited.【ワクワクしすぎてる】
日常会話を学ぼう
カリとホロライブメンバーのやり取りから、日常会話を学ぼう!
コメント