ハコ太郎、イナ、リス、ムーナのコラボ

イナ
Potato into the river. Two of them into the river. (ポテトが川に、二つのポテトが川に)

ベイ
Don’t worry about it. Don’t worry about it. Don’t worry about it. Don’t worry…(心配ない 心配ない 心配ない 心配ない)

イナ
Three… into the river.(三つのポテトが川に)

ベイ
Don’t worry about it. What? (心配ない、なんで?)

ムーナ
We just, we’re just chilling in here, Ina. (とにかく落ち着こう、イナ)

ベイ
We just chilling.(とにかく落ち着こう)

イナ
Yeah.(そうだね)

イナ
So much throwing chicken into the river. This is the pollution.(チキンを川に投げすぎだ、これは汚染だよ)

ベイ
Yeah, you want to see pollution? I’ll give you pollution. Howa!(そう?汚染を見たいの?汚染を見せてあげるよ、ホアッ!)

イナ
Um, we need to make sure we don’t go bankrupt here okay? Don’t throw too many chickens.(ええと、ここで倒産しないようにしないといけないんだよ、いい?チキンを投げすぎないでね)

ベイ
Wait, you use as money?(待って、お金として消費するの?)

イナ
No, I’m kidding.(いや、冗談だよ)

イナ
We own the restaurant right? This is a business Bay.(私たちがこのレストランのオーナーでしょ?これはビジネスだよ、ベイ)

ベイ
Oh.(ああ)

イナ
It’s serious.(マジな話だよ)
使えそうなフレーズ
- Don’t worry about it 【心配しないで】
- Chilling 【落ち着く、くつろいでいる】
- Throwing 【投げる】
- Chicken 【チキン】
- Pollution 【汚染】
- I’ll give you 【あげる】
- Go bankrupt 【破産する】
- Okay 【大丈夫】
- Money 【お金】
- Kidding 【冗談】
- Own 【所有する】
- Restaurant 【レストラン】
- So much throwing chicken into the river 【たくさんの鶏肉が川に投げられている】
- This is the pollution 【これは汚染だ】
- We need to make sure 【確実にしなければならない】
- We don’t go bankrupt 【破産しないように】
- Don’t throw too many chickens 【鶏肉をあまり投げないで】
- No, I’m kidding 【いや、冗談だよ】
- We own the restaurant 【私たちはそのレストランを所有している】
- This is a business 【これはビジネスだ】
- It’s serious 【それは真剣だ】
コメント