28:53~29:10
ファウナの英語での会話

ファウナ
Always gotta get used to that? The controls, Where I supposed to synchronize?(いつも慣れないといけないのかな?コントロール、どこでシンクロすればいいんだろう?)

船員
“The Commodore’s gone ahead to Kingston. We’re to commandeer this Lubber’s Ship and Follow.”(「提督はキングストンへ向かった。我々もこの船を徴発し次第、後を追う」)

ファウナ
See I don’t… I’m not on the same page as this game.(ほら、このゲームとは認識が合いませんね。。)

商人
“S-sorry, Kingston? No, no… our Destination is Havana. I’m just a Marchant-“(「いやいや、キングストンですか?我々はハバナへ向かってるんで。ただの商人で・・・」)

船員
“Quiet, you bleedin’ Pirate! You’ll hang for the Mess you made out there.(「黙れ、海賊風情が!前の件で吊るされたいか?」)
使えそうなフレーズ(理解したい単語、フレーズ等)
- get used to 【慣れる】
- controls 【操作】
- synchronize 【同期する】
- Commodore 【提督】
- commandeer 【徴発する】
- Lubber 【不器用者】
- Destination 【目的地】
- Marchant 【商人】
- hang 【縛り首にする】
- on the same page 【意見が一致する】
- go ahead 【先に行く】
- make a mess 【めちゃくちゃにする】
- quiet 【黙れ】
- pirate 【海賊】
実況動画で英語を学ぼう!
ファウナのアサシンズクリードのゲームプレイから、
プレイに関連する単語、会話、表現等を学ぼう!
コメント